Mehrsprachiges Voice-Over


Einer der Bereiche, den PoliLingua ausgebaut hat, ist der Voice-Over-Markt. Wir verfügen über eine umfangreiche Auswahl an qualitativ hochwertigen, mehrsprachigen Voice-Over-Talenten. Die Schweiz, mit ihren vielen Sprachen, hat einen enormen Markt für regional ausgerichtete Radio-, TV- und Internetwerbung, die Menschen in ihrer Muttersprache anspricht. Wir können durch die Bereitstellung der besten Voice-Over-Dienste in der Schweiz helfen.

Outsourcing Ihrer Voice-Over-Bedürfnisse
Wenn Sie mit PoliLingua zusammenarbeiten, bekommen Sie eine Voice-Over-Komplettlösung mit Beispielen, die Ihren Auswahlkriterien in der Sprache oder die Sprachen Ihrer Wahl entsprechen. Wenn Sie mit Ihrer Auswahl zufrieden sind, dann arbeiten wir mit dem Skript, den Hinweisen zur Lippensynchronisation und sonstigem Material, das Sie haben, und liefern Ihnen eine qualitativ hochwertige Sprachprobe, die Sie dann nach Bedarf in egal welchem Produktionskanal Ihrer Wahl verwenden können.
Das ist eine sehr kostengünstige Option, um Voice-Over-Talente in allen Schweizer Sprachen und wichtigen ausländischen Sprachen zu finden. Mit Hilfe unserer professionellen Voice-Over-Dienste können Sie Ihr Produktionsmaterial in einer breiten Auswahl von Märkten nutzen.
  • Weniger Kosten
  • Zugang zu mehr Märkten
  • Angepasste Sprachen für jedes Marktsegment
  • Wir kümmern uns um alles

Synchronsprecher für jeden Bedarf
Mit unserer Erfahrung in der Bereitstellung von Voice-Over-Sprechern für viele Märkte auf der ganzen Welt verfügen wir über eine grosse Auswahl an Schweizer Synchronsprechern, die einheimische und ausländische Sprachen sprechen. Sie stehen für mehrere unterschiedliche Aufgaben inklusive Werbung und Lokalisierung von internationalen Kampagnen zur Verfügung.
Wir haben auch Erfahrung in der Zusammenarbeit mit Partnern in der Film- und Fernsehindustrie, Entwicklern von Computerspielen und Internet-Video-Produzenten.  Jede Branche hat andere Bedürfnisse und wir können den benötigten Inhalt in dem Format produzieren, das den  Bedürfnissen Ihrer Produktionsabteilung am besten entspricht. Unsere vorteilhaften Preise und grosse Sprachauswahl haben uns bei vielen Produktionsfirmen in der Schweiz beliebt gemacht.
PoliLingua sucht immer wieder Mitarbeiter, inklusive Synchronsprecher aus Zürich und mehrsprachige Menschen unterschiedlichen Alters, Geschlechts und Ethnie. Falls Sie Interesse haben, dann senden Sie uns bitte Ihren Lebenslauf und Kontaktdaten. Das kann eine zukunftssichere und interessante Karriere sein, die auch Spass macht. Es verlangt harte Arbeit und Hingabe, aber Sie könnten die Stimme sein, die von Millionen gehört wird.
  • Die richtigen Leute für Ihr Projekt
  • Werbung
  • Film- und Videoproduktion
  • Entwicklung von Spielen
  • Synchronstimmen für Trick- und Animationsfilme
  • Grosse Auswahl an Sprachen

Mit regionalen Stimmen Kunden gewinnen
Der Bedarf an hochwertigen regionalen Voice-Over-Talenten wächst kontinuierlich, weil es eine kostengünstige Option ist, Kunden in lokalen Märkten zu gewinnen. Wir haben festgestellt, dass unsere Werbepartner, die in ihrer Werbung Voice-Overs in der Landessprache verwenden, eine viel positivere Resonanz mit dem gleichen Marketing-Material erhalten. Der Grund: wenn jemand mit Italienisch oder Französisch als Muttersprache die Werbung in der eigenen Sprache hört, hat diese eine viel stärkere Wirkung als eine Werbung in Englisch oder Deutsch, auch wenn die Botschaft der Werbung verstanden wird.
Das ist eine sehr erfolgreiche Technik, die viele grössere Marken einsetzen, um im schnell wachsenden Konsumentenmarkt in der Schweiz ihren Marktanteil zu erhöhen oder beizubehalten. In vielen Fällen wird die gleiche international eingesetzte Werbung einfach nur in verschiedene regionale Sprachen oder Dialekte übersetzt und dementsprechend produziert.
Wir können bei jeder Verfahrensstufe Unterstützung leisten, indem wir den ursprünglichen Inhalt der Werbung übersetzen und die regional angepasste Voice-Over-Sprachversion bereitstellen, die die gleiche Botschaft unter Berücksichtigung der Sprachvarianten und kulturellen Kontexte übermittelt. Insgesamt spart dieser durchgängige Prozess Zeit und Geld und ermöglicht zudem, dass lokal produzierter Content für eine Vielzahl von Märkten angepasst wird und fremde Inhalte im lokalen Markt mehr Wirkung haben.
  • Regionale Muttersprachler
  • Individuell konzipierte Werbung
  • Komplettservice
  • Kulturbewusst
  • Qualitativ hochwertige Produktion